가브리엘 쿠리 - 쿠리만주토 갤러리 첼시 뉴욕 GABRIEL KURI KURIMANZUTTO CHELSEA NEWYORK


쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.




GABRIEL KURI : Your Cost-Benefit Calculations
Jan 15 - Mar 4 , 2026

Kurimanzutto Gallery, 516 W 20th St, New York, NY 10011



안녕하세요. 쿠리만주토 갤러리 다녀왔어요. 
오랜만에 마음에드는 미니멀 전시였는데요. 멕시코의 현대미술작가인 가브리엘 쿠리 개인전이었어요. 가브리엘 쿠리는 멕시코 출신의 아주 유명한 현대미술가에요. 이분은 우리가 매일 쓰는 영수증, 동전, 비닐봉지, 혹은 화산석 같은 주변의 흔한 재료들을 가져와서 '예술'로 만드는 마법사 같은 분이에요. "세상의 모든 물건에는 각자의 언어가 있다"고 믿는 분이죠. 작품도 그만큼 간결하면서도 임팩트 있는 미니멀 설치였어요. 


전시가 열렸던 쿠리만주토 갤러리는 멕시코시티와 뉴욕에 기반을 둔, 현재 세계에서 가장 영향력 있는 갤러리 중 하나에요. 단순히 작품을 파는 곳을 넘어 작가들과 깊이 소통하며 실험적인 전시를 많이 하기로 유명해요. 저는 매번 지나다니기만 하다가 이번에 처음 가보았는데요, 이 작가의 작품도 좋고 다른 좋은 전시도 많은것 같아 앞으로 종종 가게 될 것 같아요. 





 I recently visited the kurimanzutto gallery. It was a minimalist exhibition that I truly enjoyed—the first in a while. It was a solo show by Gabriel Kuri, a highly renowned contemporary artist from Mexico. He is like a magician who takes common, everyday materials—things like receipts, coins, plastic bags, or even volcanic rocks—and transforms them into "art." He is a creator who believes that "every object in the world has its own language." Fittingly, the works were concise yet impactful minimalist installations.

The venue, kurimanzutto, is based in both Mexico City and New York and is currently one of the most influential galleries in the world. It is famous for going beyond just selling art; they communicate deeply with their artists and host many experimental exhibitions. I used to just walk past it every time, but this was my first time actually stepping inside. Since both this artist’s work and the gallery’s overall curation seem excellent, I think I’ll be visiting quite often from now on.




쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.


이 전시 동영상 촬영해 왔어요. 시원하게 탁트인 갤러리라 영상으로 보시면 그 느낌이 더 잘 느겨지실거에요. 

I’ve captured a video of the exhibition for you. Since the gallery is such a spacious and airy venue, you'll be able to get a much better sense of the atmosphere by watching the video. I hope you enjoy the open, minimalist feel of the space as much as I did.








쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.



가브리엘 쿠리: your cost-benefit calculations

“접힌 우산의 형태를 떠올려 보세요. 말려 있고 콤팩트하지만, 항상 거추장스럽고 수동적이죠. 무심하기도 하고요. 하지만 비가 오면 우산은 방사형의 긴장감 속에서 바깥으로 쫙 펴지며, ‘비’라는 사실로부터 우리를 지켜주는 안식처가 됩니다. 하지만 그것만으로는 너무 단순해요. 제가 주목하는 것은 덜 분명한 부분입니다. ‘언제’를 위한 안식처가 아니라, ‘만약에(if)’라는 가능성이 잠재된 형태 말이죠. 이 형태를 단단하게 다듬고, 구체적인 모양을 찾아내는 것—그것이 제가 예술을 하게 만드는 힘입니다.” — 가브리엘 쿠리

가브리엘 쿠리가 뉴욕 쿠리만주토에서 선보이는 첫 개인전 <your cost-benefit calculations(당신의 비용 대비 편익 계산)>은 '확률'이라는 추상적인 개념이 어떻게 물질적인 형태를 갖출 수 있는지를 탐구하는 신작들을 선보입니다. 전시 제목은 우리가 매일 본능과 이성에 따라 내리는 수많은 결정들, 그리고 위험과 기회, 예측을 통해 미래를 상상하는 미묘한 평가 과정들을 떠올리게 합니다. 쿠리는 접힌 강철 판, 부드러운 직물, 화산석, 깎아 만든 나무 장대, 그리고 일상적인 소비재들을 통해 이러한 추상적인 작용들이 어떻게 구체적으로 나타날 수 있는지, 그리고 재료들이 어떻게 '확률의 언어'를 말할 수 있는지 질문합니다.

이번 전시는 위험 평가 차트에서 흔히 쓰이는 색상 코드 시스템에 따라 구성되었습니다. 낮은 위험을 뜻하는 차가운 녹색과 파란색부터 높은 위험을 알리는 오렌지색과 빨간색까지, 이 그라데이션이 갤러리 전체의 작품 배치를 결정합니다. 이는 수치화된 데이터 대신 감각적인 신호를 제공하며, 관람객의 해석을 고정하지 않으면서도 인식을 가이드합니다.

전시의 중심을 잡는 세 점의 대형 금속 조각은 차가운 톤의 강철판이 화산석이나 쌓여 있는 폭죽 더미 위에서 꺾인 채 기대어 있는 모습입니다. 이 기묘한 조합은 기하학적인 형태와 지질학적 시간, 그리고 분출이나 연소, 축제를 기다리는 '잠재적 에너지'를 하나로 묶어냅니다. 쿠리가 언급했듯, 모든 재료는 아무리 가공되지 않은 것처럼 보여도 사회적인 기호와 코드를 품고 있습니다. 이 조각들은 마치 코나 팔꿈치로 균형을 잡고 있는 신체처럼 보이기도 하며, 언제든 결과가 바뀔 수 있는 위태롭고도 안정적인 상태를 유지하고 있습니다.

그 주변에는 기능이 제거되거나 크기가 커진 익숙한 형태들이 자리합니다. 중간 부분이 그을린 양두 성냥(머리가 양쪽에 있는 성냥)은 전시의 색채 논리를 따릅니다. 한쪽 끝은 차가운 색조를, 다른 쪽은 따뜻한 색조를 띠며 우리가 미래를 측정하기 위해 의존하는 불완전한 틀을 보여줍니다.

근처에는 세 개씩 쌓인 원형 형태들이 달걀, 소라 껍데기와 함께 놓여 유기물과 인공물을 한자리에 둡니다. 중력의 법칙에 따라 바닥에 놓여야 할 이 객체들은 벽에 붙어 관람객을 향해 튀어나온 듯 보입니다. 이러한 방향의 전환 속에서 달걀은 무게감을 잃은 듯 보이고, 소라 껍데기는 귀를 향해 손짓하는 듯합니다. 이들은 단순한 사물을 넘어 하나의 도표(diagram)처럼 읽히기 시작합니다. 이러한 배치는 예상치 못한 조합에서 즐거움을 찾는 초현실주의적인 기법을 연상시킵니다.

벽을 따라 놓인 조각된 나무 장대들은 측정 도구처럼 보입니다. 표면에는 대시, 원, 쉼표, 글자 같은 단위들이 새겨져 있습니다. 젓가락을 연상시키는 매끄러운 무광택 마감은 전통적인 측정 기준이 읽히지 않더라도 형태 그 자체로 정보를 전달합니다.

다양한 각도로 걸리고 접힌 직물 작품들은 우산의 유연한 기하학적 구조를 떠올리게 합니다. 이 팔각형 덮개들은 부분적인 안식처 혹은 비가 올 확률을 구체화한 사선형 가리개처럼 보입니다. 전시장 곳곳에 존재하는 분출이나 연소의 가능성과 대비되어, 이 모든 작업은 측정할 수는 있지만 결코 완전히 예측할 수는 없는 현상들을 환기합니다.

이번 전시는 우리의 삶이 지속적인 거래와 내기, 그리고 협상, 즉 '우리 자신의 끊임없는 비용 대비 편익 계산'을 통해 펼쳐진다는 것을 암시합니다. 여기서 확률은 단순한 백분율(%)이 아니라 조각적인 잠재력이 되며, 형태는 곧 우연이 모양을 갖추는 장소가 됩니다.



쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.



“The form of a folded umbrella: rolled and compact, always cumbersome and passive. Indifferent. When it rains, it stretches outward into radial tension, becoming a shelter from a fact. But that feels too easy. The less obvious: not the shelter for the when, but the latent form of the if. To forge this form, to find its concrete shape, is what compels me to make art.”—Gabriel Kuri


your cost-benefit calculations, Gabriel Kuri’s first solo exhibition at kurimanzutto, New York, presents a new body of work that considers how probability might take material form. The title evokes a phrase that guides countless daily decisions—choices shaped by instinct as much as reason—and the subtle assessments through which risk, chance, and prediction become means for imagining possible futures. Through folded steel forms, soft textiles, volcanic rocks, carved wooden poles or consumer articles, Kuri asks how such abstract operations could manifest concretely, and how materials might speak the language of odds.

The exhibition is organized through a chromatic system that echoes the familiar color-coding of risk assessment charts, conventions that are widely used yet ultimately arbitrary: cool greens and blues suggest low risk, while oranges and reds signal heightened stakes. This gradient structures the distribution of works throughout the gallery and offers associative cues in place of quantifiable data, guiding perception without fixing interpretation.

Three large metal sculptures anchor the exhibition. Each consists of a cool-toned steel plane folded where it leans on volcanic rock or stacked fireworks. These unlikely pairings merge geometry with geological time and latent potential—for eruption, combustion, celebration. As Kuri notes, “all materials, no matter how raw they appear… are socially branded and coded.” Each material carries cultural associations and stored energies, which he renders newly legible. The sculptures could also read as bodies, balancing on what might be noses or elbows, held in precariously stable positions from which the outcome could shift.

Surrounding these works are familiar forms enlarged or stripped of function. Two-headed matches, scorched across their midpoint, remain faithful to the chromatic logic of the exhibition: one end follows the cool palette while the other extends into warmer hues and variable lengths, revealing the tenuous frameworks we rely on to measure the future. 
Nearby, circular forms stacked in threes are paired with eggs and conch shells, placing the organic and fabricated on shared ground. They could sit on the floor, obeying the dictate of gravity, but here they appear affixed to the wall, projecting toward the viewer. In this shift of orientation, the eggs seem to resist weight altogether and the conch shells gesture toward the ear. No longer felt merely as objects, they might also start to register as diagrams. Their juxtapositions nod to the Surrealist pleasure in unlikely pairings and the unforeseen associations they spark.

Along one wall, carved wooden poles suggest elusive instruments of measurement. Their surfaces are incised with units such as dashes, circles, commas, and letters. Finished in a creamy matte polish reminiscent of chopsticks, they convey information through form even when no conventional metric is legible. Their ambiguity invites questions about  what defines a material: its past, its intended role, or its possible use.

Hung and folded at different angles, the textile works are reminiscent of the pliant geometries of umbrellas. These octagonal canopies appear as truncated forms: partial shelters or oblique covers that may embody the chance of precipitation. Set against the possibilities of eruption or combustion present elsewhere in the exhibition, all these works evoke phenomena that can be measured yet never fully predicted. Nearby, circular volumetric sculptures echo these radial forms, suggesting three-dimensional charts that resist legibility. 

The exhibition implies that life unfolds through continuous transactions, wagers, and negotiations: our own ongoing cost-benefit calculations. Here, probability is not a percentage but a sculptural potential, and form becomes the place where chance takes shape.



Original Text From Kurimanzutto Gallery



쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.





쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.







쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.





쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.

쿠리만주토 뉴욕에서 열린 가브리엘 쿠리(Gabriel Kuri)의 미니멀한 전시 전경. A view of Gabriel Kuri’s minimalist exhibition at kurimanzutto New York.



우리가 무심코 버리는 영수증이나 길가의 돌멩이조차 가브리엘 쿠리의 손을 거치면 하나의 작품이 되네요. 이번 전시는 단순히 사물을 배치한 것이 아니라, 보이지 않는 '확률'과 '선택'이라는 추상적인 삶의 순간들을 단단한 조각으로 빚어낸 시간이었어요.


가브리엘 쿠리는 단순히 멕시코 작가를 넘어, 전 세계 현대미술의 중심에 서 있는 분이에요. '베니스 비엔날레'에 여러 번 초대받았고. 특히 2003년과 2011년 본전시에 참여하며 세계적인 거장 반열에 올랐죠. 세계 최고의 미술관들이 사랑하는 작가로 뉴욕의 MoMA(모마), 런던의 테이트 모던(Tate Modern), 파리의 퐁피두 센터 같은 곳들이 이분의 작품을 서로 소장하려고 줄을 서 있다고 하네요. 유럽과 미국을 넘나드는 전시로 벨기에의 WIELS, 런던의 South London Gallery 등 유럽의 주요 미술관에서 대규모 개인전을 열며 '물질의 시인'이라는 극찬을 받았다고해요.


첼시의  쿠리만주토 갤러리. 그곳의 시원한 층고와 미니멀한 작품들이 주는 간결함은 충분히 좋은 경험이었어요. 화려한 수식어 없이도  아름다울 수 있다는 것, 그리고 가장 일상적인 것이 가장 예술적일 수 있다는 것을 다시금 깨닫게 되는 시간이었어요. 감사합니다. 




Even a simple receipt we mindlessly discard or a stray stone on the street becomes a masterpiece through Gabriel Kuri's hands. This exhibition was more than just an arrangement of objects; it was a profound moment where the abstract instances of life—such as invisible "probability" and "choice"—were molded into solid sculptures.

Gabriel Kuri is far more than just a Mexican artist; he stands at the very center of the global contemporary art world. He has been invited to the "Venice Biennale" multiple times, reaching the status of a world-class master by participating in the main exhibitions in 2003 and 2011. As an artist beloved by the world’s top institutions, prestigious museums like MoMA in New York, Tate Modern in London, and the Centre Pompidou in Paris are said to be lining up to acquire his works. Through large-scale solo exhibitions at major European institutions such as WIELS in Belgium and the South London Gallery, he has earned high praise as a "poet of matter."

The high ceilings and the simplicity of the minimalist works at kurimanzutto in Chelsea provided a truly wonderful experience. It was a time to realize once again that beauty can exist without flamboyant modifiers, and that the most ordinary things can be the most artistic. Thank you.

댓글 쓰기 (0)
다음 이전