Anselm Kiefer : Seal My Ears Shut and I Shall Hear You Still
May 15 - June 27, 2026
Gagosian Gallery, 541 W 24th St, New York, NY 10001
I recently visited the Anselm Kiefer exhibition currently on view at Gagosian. It has been such a long time since I last saw Anselm Kiefer's work in person. I believe I caught one of his solo shows in Seoul years ago, but it has been so long that I can barely remember when it was. Seeing the master's work again after all this time brought a refreshing yet deeply welcoming feeling.
As a defining figure in contemporary German art, Anselm Kiefer is well-known for his large-scale paintings and installations rooted in themes of history, memory, myth, and literature. He is world-renowned for creating monumental works that completely overwhelm the viewer, masterfully weaving human tragedies and mythical inspirations together through immense scale and highly unconventional materials like straw, lead, and ash.
He truly deserves the title "Master of History and Material." Experiencing this Gagosian exhibition firsthand, I found myself completely captivated by his signature heavy, grand, and deeply moving atmosphere.
안녕하세요. 가고시안에서 진행중인 안젤름키퍼 전시 보고왔어요. 정말 오랜만에 보는 안젤름 키퍼의 작업이었어요. 예전에 서울에서 개인전을 본것 같은데, 이미 너무 오래 되어서 언제인지도 생각이 안 날 정도에요. 오랜만에 거장의 전시를보니 색다르면서도 반가운 마음이 먼저 들었어요.
안젤름 키퍼는 독일 현대미술을 대표하는 작가로, 역사와 기억, 신화와 문학을 주제로 한 대형 회화와 설치 작업으로 잘 알려져 있어요. 인간 역사의 비극과 신화적 영감을 거대한 스케일과 독창적인 물질(짚, 납, 재 등)로 표현하여, 보는 이를 완전히 압도하는 인류사의 기념비적인 작품을 남기기 때문에 유명하구요. 안젤름 키퍼는 '역사와 물질의 거장'이라고 할 수 있구요.이번 가고시안 전시도 직접 보니 그 특유의 묵직하고 웅장한 분위기에 깊이 매료되었어요.
Seal My Ears Shut and I Shall Hear You Still
Gagosian is pleased to announce Anselm Kiefer: Seal My Ears Shut and I Shall Hear You Still. Opening on May 15 at 541 West 24th Street, the exhibition features a new group of paintings that advance Kiefer’s ongoing exploration of feminine archetypes and landscape as symbolic form.
For the works on view, Kiefer drew inspiration from poet Rainer Maria Rilke, painter Caspar David Friedrich, and female figures from classical mythology who connect landscapes with allegorical narratives. Incorporating thickly textured layers that emphasize materiality and transformation to embody the luminosity, growth, and movement found in nature, the paintings are executed in oil, acrylic, emulsion, shellac, collaged canvas, gold leaf, and sediment of electrolysis. That last material is a deep verdigris green produced when a bath of copper, salts, and fluids is exposed to electrical current—a process that is a physical realization of the artist’s long-standing interest in alchemy.
In Für R.M.R. wirf mir die Ohren zu: ich kann dich hören (For R.M.R. seal my ears shut and I shall hear you still, 2023–25), a face emerges from the rough surface of a boulder. The painting is inscribed with a verse from The Book of Hours, which Rilke wrote in three parts between 1899 and 1903, overlapping the time when he was a secretary for sculptor Auguste Rodin. Titled after a medieval book of prayers, these lyrical poems explore a contemplative search for spiritual understanding.
In Naturwirklichkeit und Kunstwahrheit (Natural Reality and Artistic Truth, 2005–25), a painter’s palette is positioned over a landscape of bare limbs in black, brown, and gray tones. The palette—a recurring symbol for Kiefer of the potential of art and the role of the artist—appears as an outline set against the landscape behind it, while also holding pools of saturated color that recur in passages found throughout the composition. The title draws from Caspar David Friedrich: Naturwirklichkeit und Kunstwahrheit, art historian Werner Hofmann’s landmark study of how the German Romantic imbued his precise representations of natural landscapes with metaphysical and psychological significance.
The largest group of paintings on view features representations of female figures and faces immersed in dense landscapes, including nymphs from classical mythology (Claea, Electra, and Neaera) who serve as allegorical personifications linked to natural sites. Other paintings draw upon mythic narratives of metamorphosis, including the transformations of Dryope into a lotus tree, Clytie into a heliotrope flower, and Leucothoe into a frankincense tree. Tyche (2024) pictures the goddess of fortune and civic prosperity as seen from behind, wrapped in billowing fabric and suspended over a ringed formation of megalithic stones.
The paintings in Seal My Ears Shut and I Shall Hear You Still extend themes found in two major exhibitions, Anselm Kiefer: Becoming the Sea at the Saint Louis Art Museum (2025–26) and Anselm Kiefer: Le Alchimiste, on view through September 27, 2026, at Palazzo Reale, Milan. Kiefer’s first US retrospective in twenty years, Becoming the Sea united paintings and sculptures from throughout his career with new monumental landscape paintings inspired by the Rhine and the Mississippi. Le Alchimiste pays tribute to forgotten female alchemists, a branch of Kiefer’s broader practice of representing feminine archetypes and the historical accomplishments of women.
Original Text from Gagosian Gallery
가고시안은 《안젤름 키퍼: 내 귀를 막아도 그대의 목소리가 들리리(Anselm Kiefer: Seal My Ears Shut and I Shall Hear You Still)》 전시를 개최하게 되었음을 기쁘게 발표합니다. 5월 15일 웨스트 24가 541번지에서 개막하는 이번 전시에서는 여성적 원형과 상징적 형태로서의 풍경에 대한 키퍼의 지속적인 탐구를 한 단계 더 발전시킨 새로운 회화 연작을 선보입니다.
전시된 작품들을 위해 키퍼는 시인 라이너 마리아 릴케(Rainer Maria Rilke), 화가 카스파르 다비트 프리드리히(Caspar David Friedrich), 그리고 풍경과 우화적 서사를 연결하는 고전 신화 속 여성 인물들로부터 영감을 받았습니다. 자연에서 발견되는 빛, 성장, 움직임을 구현하기 위해 물질성과 변형을 강조하는 두터운 질감의 층을 결합한 이 회화 작품들은 유화, 아크릴, 에멀션, 셸락, 콜라주된 캔버스, 금박, 그리고 전기분해 침전물로 제작되었습니다. 마지막 재료(전기분해 침전물)는 구리, 염분, 액체가 담긴 수조에 전류를 노출시킬 때 생성되는 깊은 청록색 녹으로, 연금술에 대한 작가의 오랜 관심을 물리적으로 실현한 과정의 결과물입니다.
〈릴케를 위하여 - 내 귀를 막아도 그대의 목소리가 들리리(Für R.M.R. wirf mir die Ohren zu: ich kann dich hören / For R.M.R. seal my ears shut and I shall hear you still)〉(2023~25)에서는 거친 바위 표면에서 한 얼굴이 거대하게 솟아오릅니다. 이 그림에는 릴케가 조각가 오귀스트 로댕의 비서로 일하던 시기와 겹치는 1899년에서 1903년 사이에 총 3부작으로 집필한 시집 『기도시집(The Book of Hours)』의 한 구절이 적혀 있습니다. 중세의 기도서에서 제목을 따온 이 서정적인 시들은 영적 깨달음을 향한 사색적인 탐구를 보여줍니다.
〈자연의 현실과 예술적 진실(Naturwirklichkeit und Kunstwahrheit / Natural Reality and Artistic Truth)〉(2005~25)에서는 흑색, 갈색, 회색 톤의 앙상한 나뭇가지들이 펼쳐진 풍경 위로 화가의 팔레트가 배치되어 있습니다. 예술의 잠재력과 예술가의 역할을 상징하며 키퍼의 작품에 반복적으로 등장하는 이 팔레트는 뒤편의 풍경을 배경으로 윤곽선처럼 나타나는 동시에, 화면 전체에 걸쳐 발견되는 짙은 색채의 웅덩이들을 담고 있습니다. 전시 제목은 독일 낭만주의 화가가 어떻게 자연 풍경의 정밀한 묘사에 형이상학적이고 심리학적인 의미를 불어넣었는지 다룬 미술사학자 베르너 호프만(Werner Hofmann)의 기념비적인 연구서 『카스파르 다비트 프리드리히: 자연의 현실과 예술적 진실』에서 따왔습니다.
이번 전시에서 가장 큰 비중을 차지하는 회화 연작은 울창한 풍경 속에 몰입된 여성의 형상과 얼굴을 묘사한 작품들로, 여기에는 자연의 장소들과 연결된 우화적 의인화 역할을 하는 고전 신화 속 님프들(클레아, 일렉트라, 네아이라)이 포함됩니다. 다른 회화들은 드리오페가 연꽃나무로, 클리티에가 헬리오트로프 꽃으로, 레우코토에가 유향나무로 변하는 등 변형에 관한 신화적 서사를 바탕으로 합니다. 〈티케(Tyche)〉(2024)는 행운과 도시 번역의 여신이 휘날리는 천에 둘러싸인 채 거석들이 고리 모양을 이룬 대형 위에 떠 있는 모습을 뒷모습으로 시각화했습니다.
《내 귀를 막아도 그대의 목소리가 들리리》의 회화 작품들은 세인트루이스 미술관에서 열린 《안젤름 키퍼: 바다가 되다(Anselm Kiefer: Becoming the Sea)》(2025~26)와 밀라노 팔라초 레알레에서 2026년 9월 27일까지 열리는 《안젤름 키퍼: 연금술사(Anselm Kiefer: Le Alchimiste)》라는 두 개의 주요 전시에서 다루어진 주제들을 확장합니다. 20년 만에 미국에서 열린 키퍼의 회고전인 《바다가 되다》는 그의 커리어 전반에 걸친 회화와 조각을 라인강과 미시시피강에서 영감을 받은 새로운 기념비적 풍경화들과 결합했습니다. 《연금술사》는 잊힌 여성 연금술사들에게 경의를 표하는 전시로, 여성적 원형과 여성의 역사적 업적을 표현해 온 키퍼의 광범위한 예술 작업의 연장선에 있습니다.
This post contains affiliate links
As expected, all the pieces were large-scale, carrying an overwhelming power the very moment you see them. This exhibition was a powerful reminder of Anselm Kiefer’s unique ability to make us experience the vast layers of history and myth with our entire body, rather than just our eyes. The tense energy created by the raw textures and grand narratives leaves a profound, lingering impression long after leaving the gallery. It was a show that offered quiet yet intense inspiration as I stood face-to-face with the master's profound world shaped by time and material.
I heard there is a documentary film about Anselm Kiefer directed by Wim Wenders, and now I want to go watch it immediately. Although it would have been even better if I had seen it before visiting the exhibition, I feel that watching the film now will allow me to understand the artist's world on a much deeper level. Thank you for reading.
역시나 모두 대형작품들로 보는 순간 압도되는 힘이 있는 작업들 이었어요. 단순히 눈으로 보는 것을 넘어, 역사와 신화의 거대한 층위를 온몸으로 느끼게 만드는 안젤름 키퍼만의 독보적인 힘을 다시금 실감한 전시였어요. 거친 질감과 웅장한 서사가 만들어내는 팽팽한 긴장감은 전시장 문을 나선 후에도 쉽게 지워지지 않는 깊은 여운을 남기네요. 시간과 물질이 빚어낸 거장의 깊이 있는 세계를 직접 마주하며, 고요하지만 강렬한 영감을 받는 전시였어요. 빔벤더스가 만든 안젤름키퍼 영화가 있다고하는데 당장 가서 보고 싶어졌어요. 그걸 전시에 앞서 먼저 봤으면 더 좋았겠지만요. 영화까지 보면 더욱 작가의 세계를 깊이 이해할 수 있을것 같아요. 감사합니다.


